Show Navigation

Sebastien Lebegue - Photography

  • Portfolio
  • Galleries
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area
  • Illustration
  • Biography
  • Contact

Sebastien Lebegue - Photography

Search Results

39 images

  • Facebook
  • Twitter
x
Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)

Loading ()...

  • Japan - Tokyo - Yasukuni Jinja - is a shrine dedicated to the soldiers and others who died fighting on behalf of the Emperor of Japan - Temple dédié à la mémoire des soldats disparu ou mort pour le Japon et l'empereur.
    JAPAN-SCAPE-Lebegue-Tokyo-Yasukuni-J...jpg
  • TOKYO, JAPAN - View of the Fuji-san and reflexion of the sunset light on roof of the bulding of Tokyo. January 2011  [FR] Le mont Fuji et les toit de Tokyo vus depuis la mairie de Shinjuku
    Fuji Sunset from Shinjuku-Tokyo-Japa...jpg
  • KAGOSHIMA, JAPAN, ken 2009 -  Kirishima Jingu is in the middle of a deep forest. The Torii is one of the three gates of the shrine. May 2009
    Kirishima Jingu-Kagoshima-Japan-LEBE...jpg
  • Heian Jingu Shrine. This Torii, sort of gate to access the shrine, cross over the road is one of the largest in Japan -KYOTO, JAPAN -  March 2011
    Heian Jingu Giant Torii-Kyoto-Japan-...jpg
  • JAPAN- KYOTO - A geisha dancing in a position of hiding the face.  July 2005
    Maiko Dance-Kyoto-Japan-LEBEGUE-2005...jpg
  • NARA, JAPAN,  Traditionnal Japanese breakfast in a ryokan - A woman light on the fire to make warm the soup of soy milk and tofu  ;  JULY 2005 [FR] Une femme allume le bruleur pour chaffer la soupe du petit dejeuner traditionnel Japonais servi sur les tatami d'un ryokan à Nara.
    Traditionnal Japanese breakfast -Nar...jpg
  • HAGURO, JAPAN Dewasanzan - five roof pagoda in a middle of the cedar tree and under a falling lignt. Auguts 2005 ***[FR]*** La pagode du sanctuaire shinto Dewasanzan au milieu des cedre et sous une lumière matinale.
    Dewasanzan Five roof pagoda-Haguro-J...jpg
  • GOSHYOGAWARA, JAPAN - Aomori ken - Tati neputa matsuri Is a very famous festival in the town of Gosyogawara in Aomori prefecture. Giant lantern (over 18 m hight) cross the town on sound of taiko and bon dance - August 2005 ***[FR]*** Festival Tati-Naputa matsuri dans la ville de Gosyogawara dans la prefecture de Aomori. Des lanterne géantes de plus de 18 m de haut traversent la ville au son de Taiko et de Bon dance.
    Tati Nebuta matsuri -Aomori-Japan-LE...jpg
  • AOMORI KEN, JAPAN - Woman who dry some squids just after fishing - August 2005 ***[FR]***  Femme faisant sécher des calamars juste apres la peche.
    Dry Squid-Aomori-Japan-LEBEGUE-20050...jpg
  • KAGOSHIMA, JAPAN, ken 2009 -  Kirishima Jingu is in the middle of a deep forest. The Torii is one of the three gates of the shrine. May 2009
    Kirishima Jingu-Kagoshima-Japan-LEBE...jpg
  • NAGATORO, JAPAN  - Torii blanc d'un sanctuaire shintoiste à Nagatoro
    White Torii--Japan-LEBEGUE-201007-03...jpg
  • AOMORI KEN, JAPAN -  - Squid Fishing - a woman wash the squid on the port. After, she will make them dry. August 2005 ***[FR]*** Femme nettoyant les calamar avant de les faire secher.
    Squid Fishing-Aomori-Japan-LEBEGUE-2...jpg
  • KAMAKURA, JAPAN - A tatami room with the typical soji window.
    Tatami room-Kamakura-Japan-LEBEGUE-2...jpg
  • KYOTO, JAPAN, HiranoJinja  - a Man pray in front of the shrine - March 2011
    HiranoJinja-Kyoto-Japan-LEBEGUE-2011...jpg
  • FUKUOKA, JAPAN-  Tenji - Kego Jinja - 2009 - The roof of the shrine in front of a matsu, typical japanese pine. April 2009 [FR] Le toit du temple Keko Jinja faisnat face au matsu, le pin japonais
    Temple Roof - Kego Jinja-Fukuoka-Ja...jpg
  • Japan - Kamakura - bamboo grove at H?koku-ji -July 2011
    Bamboo grove Hokoku-ji -Kamakura-Jap...jpg
  • KAMAKURA, JAPAN -   H?koku-ji - Detail of the temple's roof. July 2011
    Hokoku-ji -Kamakura-Japan-LEBEGUE-20...jpg
  • KAMAKURA, JAPAN -   H?koku-ji - Traditional thatch roof in the middle of the green.  July 2011
    Hokoku-ji -Kamakura-Japan-LEBEGUE-20...jpg
  • NARA, JAPAN,  - Red an blue cermonial Kimono For the 18 years old ceremony. The kimono is hang in front of soji window with a red carpet in the middle of the room ;  JULY 2005. ***[FR]*** Un kimono de ceremonie bleu et rouge au motif floraux suspendu a une fenetre en soji, en premier plan un tapis rouge
    Kimono-Nara-Japan-LEBEGUE-200507-000...jpg
  • AIZUWAKAMATSU , JAPAN - Japanese pine tree - Matsu - pin japonais - August 2005
    Aizu Matsudaira's Royal Garden-Aizuw...jpg
  • KYOTO, JAPAN - Kitano Tenmangu - Pink flowers from a prun blossom and roof of the Kitano tenmangu -  March 2011
    Plum blossom-Kitano Tenmangu-Kyoto-J...jpg
  • KYOTO, JAPAN - Japanese wedding Ceremony at the Kitano Tenmangu shrine, the young bridesmaid wear the  Heian period kimono style -March 2011
    Japanese Wedding Ceremony - Kitano T...jpg
  • Japan- Macha bowl prepared in HokokuJi and drunk in front of bamboo. On the paper, there's some sweets -ochagashi- to eat befor drinking - July 2011
    Macha bowl Hokoku-ji -Kamakura-Japan...jpg
  • NAGATORO, JAPAN - Saitama - Traditional canyoning with a wood boat on the Arakawa river in Nagatoro. July 2010 [FR] Un conducteur d'embarcation traditionnelle dans les rapides de la rivière Arakawa au nord ouest de Tokyo
    Japanese Canyonning-Nagatoro-Japan-L...jpg
  • KYOTO, JAPAN - Nijojo - A child alone in the large coridor of Nijojo (castle) -March 2011 [FR] Un enfant seul dans les larges couloirs du chateau medieval Nijo jo a Kyoto
    Nijojo-Kyoto-Japan-LEBEGUE-201103-80...jpg
  • AIZUWAKAMATSU - JAPAN  - Some flag in the museum castle of Aizuwakamastu (Tsuruga Castle) - August 2005
    Tsuruga Castle-Aizuwakamastu-Japan-L...jpg
  • KYOTO, JAPAN - Zen temple Riyoanji - Red umbrella on dark sky - Symbol of Hinomaru, Sun's circle - March 2011
    Riyoanji red Umbrella-Kyoto-Japan-LE...jpg
  • NOUVELLE CALEDONIE, Canala - Coutume du mariage Kanak -1 jour avant le mariage coutumier -La derniere etape des coutumes prealables au mariage est l'entree des tontons maternels de l'epoux. Dans la culture Kanak, les oncles maternel occupent une place preponderente car c'est par la mere et donc par son clan qu'est procure le sang et la vie des individus. Cette derniere entree est la plus importante et conclu l'ordre des entrees. Apres avoir presente la coutume,  ce sont eux qui prendront le relais des echanges coutumier pour la cermonie du lendemain -  Aire Coutumiere de XARACUU - Canala - Tribu de Nanon-Kenerou - Le Caillou - Septembre 2013
    Mariage Kanak - Coutume des oncles m...jpg
  • NOUVELLE CALEDONIE, Canala - Coutume du mariage Kanak -1 jour avant le mariage coutumier -La derniere etape des coutumes prealables au mariage est l'entree des tontons maternels de l'epoux. Dans la culture Kanak, les oncles maternel occupent une place preponderente car c'est par la mere et donc par son clan qu'est procure le sang et la vie des individus. Cette derniere entree est la plus importante et conclu l'ordre des entrees. Apres avoir presente la coutume,  ce sont eux qui prendront le relais des echanges coutumier pour la cermonie du lendemain -  Aire Coutumiere de XARACUU - Canala - Tribu de Nanon-Kenerou - Le Caillou - Septembre 2013
    Mariage Kanak - Coutume des oncles m...jpg
  • NOUVELLE CALEDONIE, Canala - Coutume du mariage Kanak -1 jour avant le mariage coutumier -La derniere etape des coutumes prealables au mariage est l'entree des tontons maternels de l'epoux. Dans la culture Kanak, les oncles maternel occupent une place preponderente car c'est par la mere et donc par son clan qu'est procure le sang et la vie des individus. Cette derniere entree est la plus importante et conclu l'ordre des entrees. Apres avoir presente la coutume,  ce sont eux qui prendront le relais des echanges coutumier pour la cermonie du lendemain -  Aire Coutumiere de XARACUU - Canala - Tribu de Nanon-Kenerou - Le Caillou - Septembre 2013
    Mariage Kanak - Coutume des oncles m...jpg
  • NOUVELLE CALEDONIE, Canala - Coutume du mariage Kanak -1 jour avant le mariage coutumier -La derniere etape des coutumes prealables au mariage est l'entree des tontons maternels de l'epoux. Dans la culture Kanak, les oncles maternel occupent une place preponderente car c'est par la mere et donc par son clan qu'est procure le sang et la vie des individus. Cette derniere entree est la plus importante et conclu l'ordre des entrees. Apres avoir presente la coutume,  ce sont eux qui prendront le relais des echanges coutumier pour la cermonie du lendemain -  Aire Coutumiere de XARACUU - Canala - Tribu de Nanon-Kenerou - Le Caillou - Septembre 2013
    Preparation de la coutume des oncle...jpg
  • NOUVELLE CALEDONIE, Canala - Coutume du mariage Kanak -1 jour avant le mariage coutumier -La derniere etape des coutumes prealables au mariage est l'entree des tontons maternels de l'epoux. Dans la culture Kanak, les oncles maternel occupent une place preponderente car c'est par la mere et donc par son clan qu'est procure le sang et la vie des individus. Cette derniere entree est la plus importante et conclu l'ordre des entrees. Apres avoir presente la coutume,  ce sont eux qui prendront le relais des echanges coutumier pour la cermonie du lendemain -  Aire Coutumiere de XARACUU - Canala - Tribu de Nanon-Kenerou - Le Caillou - Septembre 2013
    Monaies Kanak - Mariage Kanak -Canal...jpg
  • NOUVELLE CALEDONIE, Canala - Coutume du mariage Kanak -1 jour avant le mariage coutumier -La derniere etape des coutumes prealables au mariage est l'entree des tontons maternels de l'epoux. Dans la culture Kanak, les oncles maternel occupent une place preponderente car c'est par la mere et donc par son clan qu'est procure le sang et la vie des individus. Cette derniere entree est la plus importante et conclu l'ordre des entrees. Apres avoir presente la coutume,  ce sont eux qui prendront le relais des echanges coutumier pour la cermonie du lendemain -  Aire Coutumiere de XARACUU - Canala - Tribu de Nanon-Kenerou - Le Caillou - Septembre 2013
    Mariage Kanak - Coutume des oncles m...jpg
  • JAPAN, NIKKO - August 2012 - Shinkyo sacred bridge , a red lacquered span that arches gracefully across the Daiya River. Legend has it that the hermit who settled Nikko was carried across the river here by two serpents. In feudal times, the sacred bridge could be used only by the emperor.  Nikko temple and sanctuary site calssified as Japanese Cultural property and world cultural and natural heritage by UNESCO [FR] Le pont sacre Jinkyo, en bois laque rouge qui enjambe la rivière Daiya. La legende dit qu'un hermitte qui fonda les premiers temples de Nikko, y traversa la rivière sur 2 serpents. Mais au Moyen age, seul l'Empereur pouvait traverser le pont. Le site des temples et sanctuaires de Nikko classé propriete culturelle du Japon et patrimoine mondial de l'UNESCO
    Shinkyo bridge-Nikko-Japan-sLEBEGUE-...jpg
  • JAPAN, NIKKO - August 2012 Nikko temple and sanctuary site calssified as Japanese Cultural property and world cultural and natural heritage by UNESCO [FR] Site des temples et sanctuaires de Nikko classé propriete culturelle du Japon et patrimoine mondial de l'UNESCO
    Paper Prayer Knots - Shinkyo bridge-...jpg
  • JAPAN, NIKKO - August 2012 - Toshogu Shrine is where the famous Shogun of the Edo Period in the 17th century, Tokugawa Ieyasu, was worshiped after his death. It became as luxurious and elaborate as it looks today when the grandson of Ieyasu, the third Shogun Tokugawa Iemitsu, reconstructed it. The engravings on the Yomei-mon Gate are especially overwhelming, provided with every luxury imaginable and redolent in gorgeous colors. site calssified as Japanese Cultural property and world heritage by UNESCO [FR] Sanctuaire Toshogu - Construit en 1636 à la mémoire de Ieyasu, fondateur du shogunat Tokugawa. Contrairement aux autres sanctuaires shinto, caractérisés par une architecture épurée se fondant dans le paysage environnant, ce sanctuaire est une exubérance de couleurs, d'applications de feuilles d'or et de sculptures en tous genres.Site classé propriete culturelle du Japon et patrimoine mondial de l'UNESCO
    Toshogu shrine - Ieyasu sanctuary-Ni...jpg
  • JAPAN, NIKKO - August 2012 - the gods of the third gate Yashamon of the Taiyuin byo in the Rinnoji, the mausoleum of Tokugawa Iemitsu (the third shogun of the Tokugawa shogunate) built by one of the top architects at the time. Rinno-ji became the temple where memorial services were held for Iemitsu, and it enjoyed the close protection of the Tokugawa shogunate.site calssified as Japanese Cultural property and world heritage by UNESCO [FR] La porte Yashamon du mausolée Taiyuin, ou Taiyuinbyo, est consacré à Iemitsu, le troisième shogun Tokugawa. Il  fut construit à proximité du sanctuaire Toshogu, rendant hommage à l'architecture de ce dernier. Site classé propriete culturelle du Japon et patrimoine mondial de l'UNESCO
    Gods of Yashamon gate - Taiyuin byo...jpg
  • JAPAN, NIKKO - August 2012 - The Honji-do Temple “crying dragon”. This dragon is painted on the ceiling of the temple. It makes a sound like roaring when clappers are struck standing underneath the dragon. Toshogu Shrine is where the famous Shogun of the Edo Period in the 17th century, Tokugawa Ieyasu, was worshiped after his death. It became as luxurious and elaborate as it looks today when the grandson of Ieyasu, the third Shogun Tokugawa Iemitsu, reconstructed it. The engravings on the Yomei-mon Gate are especially overwhelming, provided with every luxury imaginable and redolent in gorgeous colors. site calssified as Japanese Cultural property and world heritage by UNESCO [FR] Le plafond du Honji-do s'orne du " dragon pleureur " qui renvoie un écho si l'on frappe des mains au-dessous de lui. Sanctuaire Toshogu - Construit en 1636 à la mémoire de Ieyasu, fondateur du shogunat Tokugawa. Contrairement aux autres sanctuaires shinto, caractérisés par une architecture épurée se fondant dans le paysage environnant, ce sanctuaire est une exubérance de couleurs, d'applications de feuilles d'or et de sculptures en tous genres.Site classé propriete culturelle du Japon et patrimoine mondial de l'UNESCO
    NakiRyu - Roaring Dragon Honji-do - ...jpg
  • JAPAN, NIKKO - August 2012 - Stone lamp in the Toshogu Shrine is where the famous Shogun of the Edo Period in the 17th century, Tokugawa Ieyasu, was worshiped after his death. It became as luxurious and elaborate as it looks today when the grandson of Ieyasu, the third Shogun Tokugawa Iemitsu, reconstructed it. The engravings on the Yomei-mon Gate are especially overwhelming, provided with every luxury imaginable and redolent in gorgeous colors. site calssified as Japanese Cultural property and world heritage by UNESCO [FR] Lampe de pierre Sanctuaire Toshogu - Construit en 1636 à la mémoire de Ieyasu, fondateur du shogunat Tokugawa. Contrairement aux autres sanctuaires shinto, caractérisés par une architecture épurée se fondant dans le paysage environnant, ce sanctuaire est une exubérance de couleurs, d'applications de feuilles d'or et de sculptures en tous genres.Site classé propriete culturelle du Japon et patrimoine mondial de l'UNESCO
    Stone Lamp -Toshogu shrine - Ieyasu ...jpg